Tags
Linkki blogiin Minun Venäjäni – Моя Россия: Tatjanan päivä.
25 Sunday Jan 2009
Tags
Linkki blogiin Minun Venäjäni – Моя Россия: Tatjanan päivä.
20 Tuesday Jan 2009
Posted in Koulumaailmaa, Yleistä häppää
OMG :-@ Kun meillä oli vesopäivä koulussa, kävi ilmi, et mä oon viestintätiimissä, tjsp. Siis D44! Evvk, vaikka khyl mä nää hommat taidan, ku oon niin ihq ja mesetän ja fesetänkin netissä ja chattaan ja smässään %-) ITQ, kävi ilmi, että koulujen kotisivujen ja PowerPoint-esityksen pitäs olla valmis niinq asap. IMO, ei niitä ihan heti kasaan saa :/ Ei niitä kuitenkaan 247 voi tehä. Silloin vois tiimi olla c8!!
Keskeneräistä PowerPointia katellessamme olin välillä ihan et doods, EVO! Focl! Mut gw. Sit me naiset vähän parenneltiin muutamia kohtia jälkikäteen.. gj! Me ollaan vaan niin pro! GMTA ;) M8s, siitä tuli kuin tulikin K3WL!
Mut nyt mä oon vaan atH. Bg :D
Btw, heinäkuun puolessavälissä netissä julkastiin Hesarin artikkeli Nörttislangi juurtui nuorten puheeseen. Lol :) Ei kai nyt KUKAAN nörttislangia PUHEESSAAN käytä?? Emt.
Gtg. Brb.
GBHK.
Jk. On luonnollista, että sanat voivat muuttaa merkitystään tai sen vivahteessa saattaa tapahtua muutoksia. Näin voi käydä sanoille myös tietokonemaailmassa, missä myös lyhenteet ovat vallanneet jalansijaa. Lyhenteet joskus alkavat elää omaa elämäänsä. Niin pitkään kuin ne rajoittuvat oman ikäryhmän tai kaveripiirin (tai muun samanhenkisen yhteisön) kanssa kommunikointiin, kaikki on ihan ok, mutta mielestäni oppilaan olisi korrektimpaa kirjoittaa opettajalle palautettaviin lomakkeisiin lyhenteen EMT sijasta kokonainen lause tai jättää kokeessa vaikealta tuntuvaan tehtävään kirjoitettu komentti WTF kokonaan kirjoittamatta!
Lue lisää nettilyhenteistä blogeissa KielinMielin ja KieliKoru! Ks. myös lyhenteiden oppimisesta OppiJipOssa ja kertaa englannin viikonpäivistä käytettävät lyhenteet KielenOpissa, mistä löytyy myös kuukausien lyhenteet.
07 Wednesday Jan 2009
Posted in Koulumaailmaa, Opiskelustrategioita
Tags
Koulut ovat taas alkaneet toivottavasti rentouttavan ja ainakin osaksi stressittömän loman jälkeen. Toivon mukaan myös mieli halajaa jo takaisin opintojen [tai töiden] pariin ;) Nyt heti vuoden vaihteessa, uuden lukukauden alkaessa, on hyvä muistutella mieleen oikeita opiskelutottumuksia ja oppimisstrategioita sekä toki terveellisiä elämäntapoja.. Asiat, joista bloggaan OppiJipOssa, ovat periaatteessa itsestäänselvyyksiä, mutta ainakin itseltäni ne aika ajoin tuppasivat opinnoissani – niin kouluaikanani kuin myöhemmissä opinahjoissani – unohtumaan. Siksi kerron siellä vähän lisää, mikä sinua, oppilaitasi tai lapsiasi voisi auttaa opiskeluissa.
Muuten, koulu rulaa, tai rulettaa, eikö vaan? School rulz :D
06 Tuesday Jan 2009
Tags
Mitä ihmettä? Tänäänhän on 6. tammikuuta! Kyllä, mutta joulun jälkeen viime vuonna oli kuusi päivää ja uudesta vuodesta tähän päivään on toiset kuusi päivää, joten nyt on 12. päivä joulusta. Siis englantilaisesta joulusta, joulupäivästä laskien. Ruotsinkielinen nimitys loppiaiselle sen sijaan on trettondagen, joka kertoo kyseessä olevan 13. päivä täkäläisestä joulusta!
KieliKorusta löytyy tunnettu englantilainen teemaan liittyvä laulu The Twelve Days of Christmas. Tiedätkö, kuka kirjoitti näytelmän Loppiaisaatto? Englanniksi siis Twelfth Night. Lue lisää blogistani KielinMielin! Twelve — the twelfth. KielenOppiin lisäsin kertausta järjestysluvuista englannin kielessä.
Joulun aika on siis päättynyt, myös opinnoista lorvailujen osalta! Muistathan muuten tänään kerätä viimeisetkin joulukoristeet takaisin varastoon odottelemaan tulevaa joulunaikaa?
02 Friday Jan 2009
Jos meidän itäisessä naapurimaassamme uusi vuosi 31.12.-1.1. on vuoden tärkein juhla, niin Venäjän naapurimaassa Kiinassa vuoden vaihtumista juhlitaan kiinalaisen kuukalenterin mukaan vasta 25.1.2009.
Kiinalaisessa kulttuurissa parilliset numerot ovat suotuisia ja onnekkaita kun taas parittomat epäsuotuisia. Niinpä kiinalaisen uuden vuoden aikaan annettavien lahjojen ja tuomisten tulee olla jollain tavalla parillisia. Mandariineja tuodaan kaksi tai neljä, mutta ei kolmea. Lasten raha-lahjan tulee olla kuusi tai kahdeksan yuania, viidellä toivottaisi huonoa onnea vastaanottajalle.
Myös monissa muissa kulttuureissa lahjojen parillisuus tai parittomuus on tärkeässä asemassa. Venäjällä kukkakimpussa ei tule olla parillista määrää, koska, toisin kuin Kiinassa, parillinen lukumäärä tietää huonoa onnea.
Meillä Suomessa lukumäärällä ei tunnu olevan niin väliä, mutta lukusanat esiintyvät jokapäiväisessä elämässä tiuhasti. Siksi tässä kuussa KielenOpissa tullaan keskittymään lukusanoihin. Perus- ja järjestyslukujen ohella kertaillaan ajanilmauksia sekä kuukausia ja viikonpäiviä.
Lue peda.netistä lisää venäläisistä tavoista ja tutustu myös maantuntemukseen.